بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ [٨٨:١]
আপনার কাছে আচ্ছন্নকারী কেয়ামতের বৃত্তান্ত পৌঁছেছে কি? [৮৮:১]
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ [٨٨:٢]
অনেক মুখমন্ডল সেদিন হবে লাঞ্ছিত, [৮৮:২]
﴿٢﴾ |
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ [٨٨:٣]
ক্লিষ্ট, ক্লান্ত। [৮৮:৩]
﴿٣﴾ |
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً [٨٨:٤]
তারা জ্বলন্ত আগুনে পতিত হবে। [৮৮:৪]
﴿٤﴾ |
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ [٨٨:٥]
তাদেরকে ফুটন্ত নহর থেকে পান করানো হবে। [৮৮:৫]
﴿٥﴾ |
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ [٨٨:٦]
কন্টকপূর্ণ ঝাড় ব্যতীত তাদের জন্যে কোন খাদ্য নেই। [৮৮:৬]
﴿٦﴾ |
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ [٨٨:٧]
এটা তাদেরকে পুষ্ট করবে না এবং ক্ষুধায়ও উপকার করবে না। [৮৮:৭]
﴿٧﴾ |
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ [٨٨:٨]
অনেক মুখমন্ডল সেদিন হবে, সজীব, [৮৮:৮]
﴿٨﴾ |
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ [٨٨:٩]
তাদের কর্মের কারণে সন্তুষ্ট। [৮৮:৯]
﴿٩﴾ |
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ [٨٨:١٠]
তারা থাকবে, সুউচ্চ জান্নাতে। [৮৮:১০]
﴿١٠﴾ |
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً [٨٨:١١]
তথায় শুনবে না কোন অসার কথাবার্তা। [৮৮:১১]
﴿١١﴾ |
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ [٨٨:١٢]
তথায় থাকবে প্রবাহিত ঝরণা। [৮৮:১২]
﴿١٢﴾ |
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ [٨٨:١٣]
তথায় থাকবে উন্নত সুসজ্জিত আসন। [৮৮:১৩]
﴿١٣﴾ |
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ [٨٨:١٤]
এবং সংরক্ষিত পানপাত্র [৮৮:১৪]
﴿١٤﴾ |
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ [٨٨:١٥]
এবং সারি সারি গালিচা [৮৮:১৫]
﴿١٥﴾ |
وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ [٨٨:١٦]
এবং বিস্তৃত বিছানো কার্পেট। [৮৮:১৬]
﴿١٦﴾ |
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ [٨٨:١٧]
তারা কি উষ্ট্রের প্রতি লক্ষ্য করে না যে, তা কিভাবে সৃষ্টি করা হয়েছে? [৮৮:১৭]
﴿١٧﴾ |
وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ [٨٨:١٨]
এবং আকাশের প্রতি লক্ষ্য করে না যে, তা কিভাবে উচ্চ করা হয়েছে? [৮৮:১৮]
﴿١٨﴾ |
وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ [٨٨:١٩]
এবং পাহাড়ের দিকে যে, তা কিভাবে স্থাপন করা হয়েছে? [৮৮:১৯]
﴿١٩﴾ |
وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ [٨٨:٢٠]
এবং পৃথিবীর দিকে যে, তা কিভাবে সমতল বিছানো হয়েছে? [৮৮:২০]
﴿٢٠﴾ |
فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌ [٨٨:٢١]
অতএব, আপনি উপদেশ দিন, আপনি তো কেবল একজন উপদেশদাতা, [৮৮:২১]
﴿٢١﴾ |
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ [٨٨:٢٢]
আপনি তাদের শাসক নন, [৮৮:২২]
﴿٢٢﴾ |
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ [٨٨:٢٣]
কিন্তু যে মুখ ফিরিয়ে নেয় ও কাফের হয়ে যায়, [৮৮:২৩]
﴿٢٣﴾ |
فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ [٨٨:٢٤]
আল্লাহ তাকে মহা আযাব দেবেন। [৮৮:২৪]
﴿٢٤﴾ |
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ [٨٨:٢٥]
নিশ্চয় তাদের প্রত্যাবর্তন আমারই নিকট, [৮৮:২৫]
﴿٢٥﴾ |
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم [٨٨:٢٦]
অতঃপর তাদের হিসাব-নিকাশ আমারই দায়িত্ব। [৮৮:২৬]
﴿٢٦﴾ |
No comments:
Post a Comment